Jump to content
Invision Board France

Traduction 4.5


immdev

Recommended Posts

  • 3 weeks later...

Bon j'ai sauté le pas et fait l'upgrade vers la 4.5.4, évidemment j'ai encore la trad de  la 4.4 mais bon mes utilisateurs tolereront un peu d'anglais le temps qu'il faudra.

Link to comment
Share on other sites

Pour info, le forum de caradisiac est passé sur invision en 4.5 et semble disposer d'une traduction complète.

Ca vaut peut etre le coup d'essayer de les contacter non ?

Link to comment
Share on other sites

  • Administration
Le 14/11/2020 à 17:05, atieps a dit :

Mais j'aimerais bien aider moi...

Bonjour @atieps,

un coup de main est toujours le bienvenu.

Par contre pour le moment tes interventions ne nous permettent pas de juger ton niveau de français. Je t’encourage donc à nous faire une petite présentation et proposition de participation dans le forum dédié.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...

Bonjour,

 

Merci à tous pour votre travail considérable qui nous permet de disposer de traductions de qualité.

 

J'aimerais quand-même pousser un coup de gueule contre Invision. Leur licence n'est pas donnée (le produit est de qualité donc ça va) et je trouve que c'est un peu moyen de leur part de ne pas fournir les traductions des quelques langues majeures, et de laisser les communautés (bénévoles si j'ai bien compris) se débrouiller. Cela prive pendant des mois les forums des dernières fonctionnalités, et surtout de mises à jour de sécurité.

  • Sad 1
Link to comment
Share on other sites

En effet c'est quand même assez léger de leur part et j'imagine que ça doit leur couter pas mal de clients.

Par contre les traductions ne sont pas forcément gratuites et ceux qui les font peuvent décider de les faire payer sur le marketplace d'invision.

Personnellement ce ne me choquerait pas plus que ca de payer à conditions que ce soit raisonnable au regard du cout de licence d'IPS, et du coup je ne suis pas certain que ca reflete vraiment le travail fourni.

 

Perso j'ai upgradé sans attendre la traduction globalement mes utilisateurs ne s'en plaignent pas plus que ca, mais je reconnais que j'aimerais bien avoir des news de la trad :).

Link to comment
Share on other sites

Le 13/01/2021 à 10:52, plongeur.com a dit :

Perso j'ai upgradé sans attendre la traduction globalement mes utilisateurs ne s'en plaignent pas plus que ca, mais je reconnais que j'aimerais bien avoir des news de la trad :).

 

Oui je serais prêt à payer également. Toi même tu as constaté des erreurs embêtantes ? Car je sens que je vais finir par upgrader.

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

 

Vous pouvez traduire par vous même pas mal de chose.

 

Aller dans le PCA puis Personnalisation puis Localisation et langue de la vous cliquer sur la petite planète dans la traduction Française

puis sur  Non traduites

 

Ou vous pouvez chercher juste ce que vous voulez traduire il suffi de rechercher et de traduire j'ai souvent fait cela et ça dépanne en attendant la traduction

 

Edited by brazoka
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Le 15/01/2021 à 23:34, Pfx2 a dit :

 

Oui je serais prêt à payer également. Toi même tu as constaté des erreurs embêtantes ? Car je sens que je vais finir par upgrader.

 

Franchement rien de bloquant, et en effet il n'est pas très difficile d'aller traduire à la main les quelques dizaines de nouvelles expressions qui sont vraiment présentes souvent.

Je n'en ai même pas ressenti le besoin.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Toujours en cours, vous pouvez remercier IPS de modifier nombre de clés à chaque mise à jour, ce que nous oblige à les retraduire.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Il y a 20 heures, MasterGone a dit :

Toujours en cours, vous pouvez remercier IPS de modifier nombre de clés à chaque mise à jour, ce que nous oblige à les retraduire.

Merci pour le retour !

De notre côté nous avons traduit les clés de "l'espace visible"/utilisateurs en attendant, mais j'ai pu parcourir un peu les clés qui manquent à traduire, j'ai eu l'impression que 3/4 c'était les noms des emojis 😑. Ca doit être aussi fastidieux que pas motivant... Si ca peut vous aider à sortir une version "bêta", nous sommes prêts à en prendre une sans traduction des emojis, ce n'est pas ce qu'il y a de plus utile/important.

Link to comment
Share on other sites

Le 16/01/2021 à 14:27, brazoka a dit :

Bonjour,

 

Vous pouvez traduire par vous même pas mal de chose.

 

Aller dans le PCA puis Personnalisation puis Localisation et langue de la vous cliquer sur la petite planète dans la traduction Française

puis sur  Non traduites

 

Ou vous pouvez chercher juste ce que vous voulez traduire il suffi de rechercher et de traduire j'ai souvent fait cela et ça dépanne en attendant la traduction

 

Merci pour ça ! 

J'ai des élèves qui quittent mon école mais reviennent ensuite. Voir le terme "BANNI" quand ils essaient de se connecter au forum ne donne pas forcément envie de se réinscrire. J'ai changé ça en "NON MEMBRE" 🙏

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Le 31/01/2021 à 09:31, Zorro_X a dit :

Merci pour le retour !

De notre côté nous avons traduit les clés de "l'espace visible"/utilisateurs en attendant, mais j'ai pu parcourir un peu les clés qui manquent à traduire, j'ai eu l'impression que 3/4 c'était les noms des emojis 😑. Ca doit être aussi fastidieux que pas motivant... Si ca peut vous aider à sortir une version "bêta", nous sommes prêts à en prendre une sans traduction des emojis, ce n'est pas ce qu'il y a de plus utile/important.

 

Il n'y a pas que des emojis, il y a beaucoup de chaîne déjà traduite par le passé mais qui ont dû voir leur clé modifiée car il nous faut les traduire à nouveau, ce qui est un travail faramineux.

 

Hors emioji, il doit rester environ 250 chaines à traduire environ. Je vais tâcher de m'y mettre ce week-end "à fond" pour que tout soit terminé mi-février au plus tard.

  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

Le 01/02/2021 à 10:42, Vahn a dit :

Merci pour ça ! 

J'ai des élèves qui quittent mon école mais reviennent ensuite. Voir le terme "BANNI" quand ils essaient de se connecter au forum ne donne pas forcément envie de se réinscrire. J'ai changé ça en "NON MEMBRE" 🙏

 

 

Bonjour de rien avec plaisir.

Mais ça ne devrais pas marquer banni si il ne le sont pas .

Link to comment
Share on other sites

Pourquoi ne pas mettre les traductions en open source, par exemple sur un Github ? Ça serait très simple pour tout le monde de contribuer, sans pour autant sacrifier la qualité (si on voit que le travail est sale, on refuse la contribution). Au moins pour une première phase, ce qui n'empêcherait pas pas une consolidation en "privé".

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

hello, j'aimerais mettre en téléchargement notre traduction actuelle (donc incomplète et certainement foireuse), à la demande d'un des membres d'ici. Serait-ce possible ? C'est toujours mieux que rien...
Je ne peux soumettre que des "bbcodes" en téléchargement (?)

 

Edit : Je l'ai mis en téléchargement dans ce post, il n'y a que les forums qui sont traduits et la "community map" (anciennement member map).
La traduction est faite à l'arrache et je décline toute responsabilité ou support concernant cette traduction.

Français.xml

Edited by Zorro_X
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.